En omdat we niet alleen noot maar ook wijsheid met lepels hebben gegeten, delen we een deel ervan met jullie - want sharing is caring! Om je te helpen het ijs te breken op je volgende feestje, hebben we de achtergrond van drie spreekwoorden voor je uitgezocht:
Boter ze in:
Wat hebben circusberen gemeen met Chinese godheden? Beiden zijn beboterd: De beren na de training om ze te belonen, de godheden om ze een goed gevoel te geven. En hopelijk niet alleen voor jou, als ze niet gierig zijn met de complimenten, zodat jij kunt snoepen van je gezouten karamel-chocoladeamandelen!
Alles in boter:
Het wordt vet: toen porselein in de middeleeuwen werd vervoerd, gebeurde dat meestal in hobbelige wagons. Om het porselein te beschermen, werd het van tevoren "geweekt" in vloeibare boter. Zodra de boter was uitgehard, zorgde het voor een beschermende laag die op de plaats van bestemming kon worden afgewassen.
Iemand een kaars voor kunnen houden:
Toen er nog geen bestek was, aten mensen met hun handen. Zelfs in aristocratische huizen. Alleen de beste bedienden mochten de verplichte kom water serveren om hun handen te wassen.
Je twee centen toevoegen
Het idioom is waarschijnlijk ontstaan in de 17e eeuw omdat herbergiers in die tijd mosterd bij elk gerecht serveerden, zelfs als het niet bij elkaar paste, om het duurder te laten lijken. Dit werd vergeleken met ongewenst advies en leidde tot de oorsprong van het gezegde.
Boter bij de vis
Dit gezegde roept mensen op om duidelijke uitspraken te doen of beslissende stappen te nemen. Het komt uit de Noord-Duitse keuken, waar het toevoegen van boter aan een visgerecht het helemaal afmaakt.